sábado, 23 de outubro de 2010
Para os amigos escapistas, um hino ao poder da literatura
Traduzido por Pedro Gonzaga
Da Torre - Quevedo
Retirado na paz destes desertos,
com poucos, porém doutos livros juntos,
vivo em conversação com os defuntos,
e escuto com meus olhos aos mortos.
Se nem sempre entendidos, sempre abertos,
ou emendam, ou fecundam meus assuntos;
e em músicos calados contrapontos
ao sonho da vida falam despertos.
As grandes almas, que a morte ausenta,
de injúrias dos anos vingadoras,
livra, ó grande dom Joseph!, douta a imprensa.
Em fuga irrevogável foge a hora;
mas aquela o melhor cálculo conta
que na lição e estudos nos melhora.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário